Тамиздат: между свободой и железным занавесом
Как запрещённые в СССР рукописи пересекали железный занавес, становились книгами и находили своих читателей за границей? В центре нового выпуска подкаста «Неизящная словесность» — книга Якова Клоца «Тамиздат. Контрабандная русская литература в эпоху холодной войны». Тамиздат здесь предстает как альтернативное литературное пространство, сформировавшееся в противовес советской цензуре и догмам соцреализма, но при этом не лишённое собственной иерархии и внутренних ограничений.
Обсуждение затрагивает историю первых западных изданий текстов о ГУЛАГе, рецепцию Шаламова за рубежом и сложные литературные связи, которые существовали вопреки политическим барьерам. В центре внимания — роль литературы как инструмента культурного сопротивления и мостика между авторами в СССР и читателями на Западе в эпоху Холодной войны.
Денис Ларионов
Денис Ларионов, поэт, редактор серии «Художественная словесность» «НЛО»
Денис Маслаков
Денис Маслаков, журналист, исследователь
Марк Липовецкий
Марк Липовецкий — литературовед, филолог, профессор Колумбийского университета (Нью-Йорк).
Яков Клоц
Яков Клоц, филолог, славист, преподает русскую литературу в Хантер-колледже Городского университета Нью-Йорка.