Как рождалось российское светское книгоиздание

Подкаст /Эпизод 10
Как рождалось российское светское книгоиздание

Как рождалось российское светское книгоиздание

Во времена Петра I книга становилась важнейшим инструментом преобразования государства. Создать первые светские учебники на русском языке означало не только наладить издательскую деятельность, но и выработать новый язык для науки и образования. Почему же эти книги печатались не в Москве или Петербурге, а в Амстердаме? Кто был их первым читателем? И какой оказалась судьба руководителя этой издательской программы — Ильи Копиевского?

В новом выпуске подкаста «Укрощение повседневности» мы обсуждаем исследование Юрия Зарецкого «Издательский проект Петра Первого. Илья Копиевский и новые русские книги» вместе с самим автором, а также с историком и специалистом по России XVII–XVIII веков Ольгой Кошелевой.

Издательский проект Петра Первого

Зарецкий Юрий

Издательский проект Петра Первого

Ирина Прохорова

Ирина Прохорова

Ирина Прохорова, главный редактор издательства «Новое литературное обозрение»

Ольга Кошелева

Ольга Кошелева

Ольга Кошелева, доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Института Всеобщей истории Российской Академии наук; ведущий специалист Российского государственного архива древних актов.

Юрий Зарецкий

Юрий Зарецкий

Юрий Зарецкий, историк, доктор исторических наук, профессор кафедры истории философии факультета философии НИУ ВШЭ.

0:00 / 0:00
Тема и гости выпуска
Как долго имели хождение рукописные книги
Читатели в допетровской России
Чтение — государственная задача или запрос снизу
Духовная и «бюрократическая» грамотность
Почему Петр I печатал книги в Амстердаме
Кто такой Илья Копиевский
Проблема нового языка для светской научной традиции
Российское и европейское представление об истории
Насколько успешной была издательская программа Копиевского