К столетию Леонида Цыпкина издательство «НЛО» переиздало его главный роман —«Лето в Бадене». Эта проза находится в постоянном диалоге с русской литературной традицией — ведь в ее основе лежит история пребывания Федора Достоевского за границей. Но при этом книга Цыпкина глубоко укоренена в биографии автора, в его рефлексии над собственной жизнью, идентичностью и отверженностью. Врач-вирусолог, писавший «в стол», Цыпкин создал уникальную прозу — длинные, гипнотические фразы без точек, где переплетаются разные времена: его собственная жизнь, судьба Достоевского и размышления о культуре.
Денис Ларионов и Денис Маслаков возвращаются к разговору о Леониде Цыпкине, его романе и экранизации, режиссером которой стал Антон Желнов. Каким кинематографическим языком может быть передана сложная, ассоциативная проза Цыпкина? Как режиссеру работать с переплетением двух линий — путешествия рассказчика и истории Достоевского? И о чём эта книга в большей степени — о самом Достоевском или о человеке, одержимом его текстами?
Мы используем обязательные технические файлы cookie, чтобы сайт работал
корректно. Также мы используем аналитические, маркетинговые и другие файлы cookie, которые помогают сделать
сайт более удобным. Вы можете отключить использование любого из этих типов cookie в настройках вашего
браузера, но без обязательных cookie некоторые функции сайта перестанут работать. Узнать больше