Екатерина Дмитриева: слуховой театр Валера Новарина

Подкаст /Сезон 3 /Эпизод 7
Екатерина Дмитриева: слуховой театр Валера Новарина

Екатерина Дмитриева: слуховой театр Валера Новарина

Мы продолжаем сезон «Антропология звука» подкаста «Что изучают гуманитарии». Гость этого эпизода — филолог и переводчица Екатерина Дмитриева.

Мы говорим о «слуховом театре» Валера Новарина и других театральных системах, работающих со звуковой материей, о том, как такое искусство расширяет опыт слышимого, о феноменологической интуиции Новарина и близости его экспериментов мысли Жака Деррида, обсуждаем, требует ли театр Новарина новой актерской пластики, а также переводческие стратегии в отношении текстов, в которых «фонетика стала поэтикой».

В центре обсуждения — эссе Валера Новарина «Жертвующий актер» (НЛО №73).

Татьяна Вайзер

Татьяна Вайзер

Татьяна Вайзер, научный сотрудник и преподаватель Института славистики Дрезденского Университета, шеф-редактор журнала «Новое литературное обозрение».

Екатерина Дмитриева

Екатерина Дмитриева

Екатерина Дмитриева, доктор филологических наук, заведующая Отделом русской классической литературы ИМЛИ РАН.

0:00 / 0:00
Представление гостьи и темы
Что такое «слуховой театр»
Освобождение слова от власти языка
Как слуховой театр расширяет границы слушания
Как возможен перевод Новарина
О «двойном языковом происхождении» Новарина
Насколько отличаются переводы Новарина на разные языки
«Речь есть драма». Слуховой театр и телесность
«Скрижаль пространства». Новарина и феноменология
Есть ли у аудитории навык восприятия произведений на слух