Как понять платоновское видение революции? Постреволюционное общество, описанное в «Котловане», — бездомное, потерянное. Оно строит дом для новой жизни на основе революционных завоеваний, оборвав все связи с темным прошлым, на основе нуля и обжигающей мечты, на основе раскрытия пропасти жизни во всей ее драматичной пустотной полифонии. На основе беспамятства, потери смысла, истории, семейных связей, всех старых истин. Но нового дома, прибежища для всех страждущих — нет, есть лишь чувство щемящей тоски и тщетности. Деструкция старых основ общества приводит к открытию ее новой, экзистенциальной, беспочвенной основы. Это — та же, что у Хайдеггера, потеря почвы или основ[1].
Следуя радикальным авангардным представлением о революции, Платонов воспринимает ее как безвозвратный разрыв с прошлым. Тогда-то он и начинает подходить к экзистенциальному переживанию постреволюционного времени. Его персонажи скучают в непонятном бытии — оторваны от своего прошлого, и в то же время — отстранены от обещаний о будущем. В этом бытии «между», в этом историческом разрыве пресловутый культурно-общественный базис исчезает, открываются забытые перспективы в видении революции. Эта философская цезура интересна как для нынешних отношений к дореволюционному прошлому, так и для понимания динамики исчезновения социальных и культурных основ во время и после распада Советского Союза.
Хайдеггеровские термины «потеря основы» и «потеря почвы» — разные, но взаимосвязанные. Grund, «основа», — относится к традиционной форме доказательства обоснованности знания, применяется при объяснении фундаментальных принципов в построении общества. Boden означает «почва». Хайдеггер сблизил понятие Grund с понятием Boden в его органическом, культурном и языковом обосновании исторического бытия, а также — в доказательстве беспочвенности основ в построении общества и структуры знаний[2].
Надо сказать, что наложение хайдеггеровской философии на платоновскую проблематично. Проблематично, но лишь отчасти. Конечно, некоторые политические взгляды Хайдеггера противоположны платоновским[3]. Тем не менее это лишь подчеркивает сходство осмысления ими человеческой жизни[4].
Один не принимает революции, другой поддерживает ее, для одного коммунистическая идея большевистского движения — лишь живое воплощение борьбы за власть, для другого — грандиозный конец истории, Vita Nuova, прорыв к совершенно иному, невиданному доселе человеку. Известно, что за поддержкой Хайдеггером нацизма стояли две идеи. Во-первых, идея защиты от квинтэссенции ненавистной ему политизированно-рационализированной жизни, которую воплощала, по его мнению, опасность распространения «красной чумы». Во-вторых, возможность прорыва к иному, внерациональному «тому, что есть», — началу у своего истока[5]. О той же внерациональной, новой экзистенциальной основе много пишет сам Платонов.
Помимо идейного сходства, есть еще и любопытное совпадение во времени: Платонов начал «Чевенгур» в 1926-м, Хайдеггер опубликовал «Бытие и время» в 1927-м. Это совпадение наталкивает на мысль о том, что сходство их мышления обусловлено восприятием времени, в потоке которого развивалась русская революция. Оно же связано с кризисом западной культуры и метафизики, который Хайдеггер воспринимает как историческую возможность деструкции основ безжизненной традиции. Платонов в свою очередь воспринимал революцию как разрыв с отчужденным прошлым, как возможность существенного изменения истории. Революция должна разрушить старую основу общества, открыть «новое историческое время» — бытие как таковое.
На примере нескольких цитат из романа «Котлован» я хочу показать, что, согласно представлениям писателя, становление советского общества сопровождается неуклонно растущей инерцией. Революционер, окрыленный экзистенцией в светлое никуда, вязнет в коллективной, традиционной косности, подобно Сизифу, непрерывно скатывается со своей вершины обратно. В нижней точке своего отчаяния он видит, как в коллективном сознании в очередной раз закрывается возможность кардинального изменения истории. В нижней точке безысходности наблюдает неумолимую тягу традиционно-массового человека к беспочвенности своего бытия.
КОТЛОВАН — ОСНОВА ИЛИ ПРОПАСТЬ?
«Котлован» был написан в 1930 году. Его герои роют фундамент «монументального» «общепролетарского» дома, в котором будет обитать новое счастье. По разным причинам строительный проект кончается прахом: движение вверх превращается в движение вниз, в землю. Котлован не становится основанием для закладки грунта. Работа переносится на овражную пропасть, но овраг становится могилой для осиротевшей девочки Насти, олицетворяющей веру в будущее.
Сюжет — концептуален. Как уже заметили Сейфрид (1982) и Дужина (2010), образ строительства нового дома — аллегория начала поступи пятилеток, когда «предстояло воздвигнуть само здание социализма» (Дужина). Впрочем, это не все. То, что основание становится пропастью (а это слово повторяется много раз), нельзя интерпретировать однозначно, к примеру как критику или сатиру. Кажется, будто на протяжении всего романа не только герои, но и сам автор как бы «роет котлован». Он — в поисках фундамента, будущего. Однако в то же время этот поиск подрывает собственные идейные основы. Ведь революция основана на мобилизации негативности в истории, на деструкции и потере — за этим обещание светлого будущего, оно — где-то там, где «кто был никем, тот станет всем». Но народ, который был никем, которому взамен разрушенного положено строить новое общество, по мысли автора, так и остается «безотцовщиной» или «прочими». Как бы и что бы он ни строил — он все равно остается за рамками построенного. Тогда, может быть, то, что строится, — не сладкая счастливая, ничейная земля победившей революции? Может быть, это — что-то иное? Так или иначе, между «никем» и «всем» у Платонова вырастает пропасть. В ней — и революционное отрицание, и отсутствие почвы. Где-то там, если верить обещанию, должна бы, по идее, возникнуть почва для того самого не выполненного людьми истинно революционного обещания.
ПОТЕРЯ / УТРАТА
Сюжет начинается с потери. Главного героя Вощева увольняют «с производства вследствие роста слабосильности в нем и задумчивости среди общего темпа труда». Потеря фундаментальна: Вощев остается без работы, оставляет свой дом, теряет веру и перестает участвовать в общепролетарском деле. Он заходит в пивную, где «осталось что-то общее с его жизнью, и тут Вощев оказывается в пространстве, где перед ним был лишь горизонт и ощущение ветра в склонившееся лицо»[6].
Герой отправляется в путь. Его цели и намерения — самые детские и наивные. Он — в поиске смысла жизни, истины, будущего. Он останавливается на отшибе города (и общества) в компании роющих котлован. Это — бедные, все потерявшие люди. Как и Вощев, они лишены прошлого, семьи, а один из них — даже ног. У тех, кто потерял все, кто, перефразируя те же слова «Интернационала», вначале стал ничем, обостряется чувство связи с потерянным[7]. В поисках утраченного платоновский человек обращается к земле и природе. И в природе — в физике — ищет метафизику. Она говорит другими словами — свидетельствует о жизни бесхитростной и непосредственной (например, «в тесовом бреду лесов», 420), она же — жертва утилитарного, отчужденного общества. Так можно понять особенный материализм Платонова: природа не может быть прочной основой, пока она мыслится как материал, а не как живая материя.
ОСНОВА (МАТЕРИАЛ)
В «Котловане» земля играет существенную роль — в близости к ней ищут «истину существования». Для начала Вощев находит успокоение для своего бездомного, скитающегося тела в земной впадине:
Вощев забрел в пустырь и обнаружил теплую яму для ночлега; снизившись в эту земную впадину, он положил под голову мешок, куда собирал для памяти и отмщения всякую безвестность, опечалился и с тем уснул (420).
Оказывается, «земная впадина», которую он воспринимает как «лишнее место», предназначена лишь для «котлована», и она должна скрыться «навеки под устройством» (дома). Вощев сомневается в общем смысле этой работы (как и мира вообще), но он смиряется и остается в компании тех, кто роет землю:
На выкошенном пустыре пахло умершей травой и сыростью обнаженных мест, отчего яснее чувствовалась общая грусть жизни и тоска тщетности. Вощеву дали лопату, он сжал ее руками, точно хотел добыть истину из земного праха; обездоленный, Вощев согласен был и не иметь смысла существования, но желал хотя бы наблюдать его в веществе тела другого, ближнего человека, — и чтобы находиться вблизи того человека, мог пожертвовать на труд все свое слабое тело, истомленное мыслью и бессмысленностью (422).
Природа не описывается отдельно от отношения к ней человека, и в этом Платонов вновь близок Хайдеггеру. Согласно хайдеггеровской идее «бытия- в-мире», пространство нельзя отделить от необходимости нашего присутствия в нем. В приведенной выше цитате метафорическое понятие наготы сливается с ее предметностью — нагота природы свидетельствует о наготе бытия. При виде этой наготы Вощев начал рыть, «точно хотел добыть истину из земного праха», несмотря на то что тело его слабое — «истомленное мыслью и бессмысленностью». Он роет, чтобы найти существенный мир в мире существ, метафизику в материи, но, кажется, будто он не в силах найти то, что ищет. Увы, ему открывается лишь несовпадение мира с собой.
Вощев снова стал рыть одинаковую глину и видел, что глины и общей земли еще много остается — еще долго надо иметь жизнь, чтобы превозмочь забвеньем и трудом этот залегший мир, спрятавший в своей темноте истину всего существования. Может быть, легче выдумать смысл жизни в голове — ведь можно нечаянно догадаться о нем или коснуться его печально текущим чувством (424).
Автор здесь играет с метафорическим выражением «копаться или докопаться до смысла». В первом предложении он как будто возвращает метафору обратно — к своему изначальному, предметному значению. Вощев действительно хочет «дорыться» или, посредством физического труда, «докопаться» до смысла. Но, с одной стороны, нельзя докопаться до «истины всего существования», потому что земля — не та, «слишком много глины и общей земли остается»; с другой стороны, надо эту землю «превозмочь забвеньем и трудом». Игра с предметным значением метафоры типична для Платонова: он не отделяет природу от отношения к ней, предметные и метафорические значения слиты. Глина — мертвый, «застывший» материал — из такого же застывшего, заснувшего, «залегшего» мира. Природа глины, которую роют, не только становится метафорой, но и сохраняет непосредственное, предметное значение — мира отсутствия материи, который прячет «истину всего существования».
Главный инженер на стройке — Прушевский, который, по словам Платонова, «весь мир представлял мертвым материалом» (422). Он думает о мире так:
Прушевский остыл от ночи и спустился в начатую яму котлована, где было затишье. Некоторое время он посидел в глубине; под ним находился камень, сбоку возвышалось сечение грунта, и видно было, как на урезе глины, не происходя из нее, лежала почва. Изо всякой ли базы образуется надстройка? Каждое ли производство жизненного материала дает добавочным продуктом душу в человека? (428)
Первое, что бросается в глаза, — слово «затишье». В нем — не только оттенок временного прекращения движения и шума, но и мотив «уединения». Эта полифония в значении слова погружает нас в странный ландшафтный мир Прушевского, где яма котлована — «глубина» и место для одиноких раздумий. Прушевский рассматривает эту глубину и выделяет «почву» среди глины, чтобы выстроить в своей голове незамысловатые марксистские вопросы: «Изо всякой ли базы образуется надстройка? Каждое ли производство жизненного материала дает добавочным продуктом душу в человека?» Таким образом, марксистская метафора не только приобретает предметное значение, но и распространяется на душу, и далее эта предметность метафизически обобщает все сущее: Прушевский задает ключевой для себя вопрос, любой ли «жизненный материал» может давать душу в продукт.
Интересно, что платоновский язык, не только здесь, но и в остальных текстах, указывает на неустойчивость языковых оборотов после революции, некую зыбкость языковой, коммуникативной почвы между ее героями.
ПРОПАСТЬ
Вместо не подходящей для задач большого строительства ямы рабочие находят овраг. Там-то есть тот самый материал, который им так необходим! Там они смогут... «рыть пропасть под общий дом».
Они остановились на краю овражного котлована; надо бы гораздо раньше начать рыть такую пропасть под общий дом, тогда бы и то существо, которое понадобилось Прушевскому, пребывало здесь в целости (445).
Фраза о пропасти — парадоксальная, жутковато-абсурдная. Но Прушев- ский размышляет о том, как сохранить в ней душу, сущность почившего человека. «Существо, которое понадобилось», — это Настина недавно умершая мать. Предполагается, что она хоть и умерла, но каким-то образом все же где-то здесь присутствует. То, что она может «пребывать здесь в целости», относится не к будущему дому, а лишь к «пропасти». «Рыть такую пропасть под общий дом» — очень интересный оксюморон. Во-первых, пропасть нельзя рыть, во-вторых, нельзя строить дом на пропасти. Пропасть ярко противостоит идее стройки. В пропасти ведь человеческая жизнь не сохраняется, но пропадает. Интересно, что устойчивое, функциональное даже, словосочетание «рыть под дом» в данном контексте звучит очень двойственно. Невольно бросается в глаза второе, переносное значение — «подрывать, делать подкоп, подкапывать». Через подобный оксюморон выстраивается иная перспектива, перспектива пропасти — места, в которое падают, где пропадают, — которая необходима не для живых людей, а для умерших, пропащих, любимых существ.
Из локуса оврага сюжет переносит нас к новой драме — в колхозе. Один из персонажей, Чиклин, находит зарытые пустые, недавно сделанные гробы в овраге и раскапывает их. Они принадлежат «мужикам» из близлежащего колхоза. Начинается сцена борьбы за гробы с бедными мужиками, которых, из-за их ничтожного, скудного имущества, раздраженно называют «подкулачниками». Речь здесь идет о тех же пропащих, но еще пока живых «душах», тела которых мужики хотят захоронить в своих индивидуальных, диких могилах. Таким образом, образ котлована как локуса братской могилы противопоставляется локусу могилы частной, собственнической. Мрачный абсурд этого противопоставления — в отсутствии разницы между типом захоронения — все равно, и там, и там люди заботятся не о живых, но о мертвых. В контексте подобного противопоставления платоновский «подкоп под дом» выглядит как подкоп под то, что должно держаться, стоять на какой-то надежной основе. Подкоп и пропасть сливаются с образом общей и частных могил, как неодолимая преграда, вырастающая на пути великой человеческой стройки. Где же выход? В романе он абсурдно-трагичен — через вхождение в пропасть...
В завершение повести бытие, жизнь, пропасть, котлован становятся могилой для ребенка, Насти:
Чиклин взял лом и новую лопату и медленно ушел на дальний край котлована. Там он снова начал разверзать неподвижную землю, потому что плакать не мог, и рыл, не в силах устать, до ночи и всю ночь, пока не услышал, как трескаются кости в его трудящемся туловище. Тогда он остановился и глянул кругом. Колхоз шел вслед за ним и не переставая рыл землю; все бедные и средние мужики работали с таким усердием жизни, будто хотели спастись навеки в пропасти котлована (533).
После смерти Насти Чиклин от горя роет безудержно. Он «разверзает» неподвижную землю. С ним роют безымянные «бедные и средние мужики», которые «будто хотели спастись навеки в пропасти котлована». Трагическое завершение романа — пропасть, двери в иное, служащие и выходом, и входом. Иное лежит на границе полного и окончательного разрыва, иное — не поддающееся характеристикам бытие. Основа держится на отсутствии чего бы то ни было, она — та самая инаковая почва, которая постигается как через реальную, так и через символическую смерть. Так описание непосредственной предметности явления сливается с его метафорой.
* * *
Платонов видит народ, который, согласно Интернационалу, был никем, который это ничто, в котором он жил, обнаруживает, который начинает жить вне рамок истории. Прошлое предстает здесь как мертвый, остывший, никчемный, совершенно косный материал, который ни о чем не говорит, ничего не позволяет сделать или построить. Даже язык потерял свою основу, свои ключи к пониманию мира. Так Платонов подрывает базисные метафоры, ведущие к чему-то ветхому, старому, сжигает за собой мосты. Неотчужденный мир — чужд.
ЛИТЕРАТУРА
Дужина Н.И. Путеводитель по повести А.П. Платонова «Котлован». М.: МГУ, 2010.
Магун А. Отрицательная революция Андрея Платонова // НЛО. 2010. № 106.
Хайдеггер М. Бытие и время / Пер. с нем. В.В. Бибихина. М.: Ad Marginem, 1997.
Хайдеггер М. Исток художественного творения / Пер. с нем. А. Михайлова. М.: Академический проект, 2008.
Хайдеггер М. Письмо о гуманизме // Время и бытие. Статьи и выступления / Пер. с нем. В.В. Бибихина. М.: Республика, 1993. С. 197—213.
Хайдеггер М. Положение об основании / Пер. с нем. О.А. Коваль. СПб.: Лаб. метафиз. исслед. при филос. фак. СПбГУ: Алетейя, 1999.
Эпштейн М. Язык бытия у Андрея Платонова // Вопросы литературы. 2006. № 2. Электронная версия:: http://magazines.russ.ru/voplit/2006/2/ept9.html.
Jameson F. The Seeds of Time. The Wellek Library lectures at the University of California, Irvine. New York: Columbia University Press, 1994.
Seifrid T. Andrei Platonov. Uncertainties of Spirit. Cambridge University Press, 1982.
ПРИМЕЧАНИЯ
1) Тема входит в шведский научный проект «Loss of Grounds» по исследованию творческого и философского осмысления европейской истории XX века.
2) Хайдеггер М. Положение об основании / Пер. с нем. О.А. Коваль. СПб.: Лаб. метафиз. исслед. при филос. фак. СПбГУ: Алетейя, 1999.
3) См., например, противопоставление Платонова и Хайдеггера в связи с вопросом о человеческом и животном: Тимофеева О. Бедная жизнь: зоотехник Високовский против философа Хайдеггера // НЛО. 2011. № 106.
4) Вопрос этот не получил развития, хоть и затрагивался несколько раз Фредриком Джеймисоном (1994), Эпштейном (2006) и некоторыми другими исследователями Платонова.
5) В «Истоке художественного творения» Хайдеггер пишет: «Искусство дает истечь истине. Будучи учреждающим охранением, искусство источает в творении истину сущего. Это и разумеет слово "исток" — нечто источать, изводить в бытие учреждающим скачком — изнутри сущностного происхождения» (Хайдеггер М. Исток художественного творения // Хайдеггер М. Работы и размышления разных лет. М., 1993. С. 107).
6) Платонов А. Собрание сочинений: В 8 т. М.: Время, 2009. С. 416. Далее цитаты приводятся по этому изданию с указанием страницы.
7) Об утрате у Платонова см., например: Магун А. Отрицательная революция Андрея Платонова // НЛО. 2011. № 106.