10—11 апреля 2003 года в Калифорнийском университете в Ирвайне прошла конференция под названием «РасСЛЕДования: раса, деконструкция, критическая теория». Идея заключалась в том, чтобы собрать вместе ведущих исследователей в области расовой теории, принадлежащих разным течениям в современной философии, с одной стороны — деконструкции, с другой — критической теории, часто неоправданно противопоставляемым друг другу. Организаторы, напротив, хотели показать линии схождения между критической теорией и современной философией, связанной с деконструкцией, то есть с тем, что в Соединенных Штатах называют континентальной философией. Одним словом, продемонстрировать не только различия, но и эпистемологические и политические точки соприкосновения между этими философскими направлениями. Среди множества участников конференции были такие известные теоретики расы, как Ахилл Мбембе, Нахум Чандлер, Сандер Джилман, Кендалл Томас и Лиза Лове. Особенно замечательно было то, что самые выдающиеся представители деконструкции и критической теории, соответственно, Жак Деррида и Этьен Балибар, работали в тот момент в Калифорнийском университете и находились в кампусе Ирвайна.
На меня, как на инициатора и одного из организаторов конференции, легла задача пригласить Балибара и Деррида принять в ней участие. Оба с энтузиазмом приняли приглашение. В качестве организатора мне выпала огромная честь председательствовать на пленарном заседании, на котором Балибар прочитал доклад «Избранность/Отбор», а Деррида — свою ответную реплику на него. Именно этот дискурсивный обмен между Балибаром,одним из крупнейших марксистских теоретиков, и Деррида, зачинателем деконструкции и известнейшим философом современности, предлагается читателям «НЛО». Эти материалы не были опубликованы ни на одном языке; копирайт и согласие на публикацию были великодушно предоставлены Этьеном Балибаром и Маргарит Деррида[2]. Два предлагаемых вашему вниманию текста — это не только диалог между двумя великими интеллектуалами, но и историческая встреча двух мощных течений политической и философской мысли — марксизма и деконструкции.
Чтобы сжато обрисовать контекст этой исторической встречи, мне бы хотелось схематически прочертить академические и интеллектуальные траектории двух мыслителей, встретившихся на конференции в Ирвайне. В завершение моего краткого предисловия я бы хотел показать значимость мысли Деррида и Балибара на паре примеров, касающихся расовой ситуации в Соединенных Штатах, а также в условиях, которые принято называть «глобальными».
БАЛИБАР: НАЦИЯ, КЛАСС, РАСА
Этьен Балибар — автор выдающихся книг о расе и расизме, увиденных в оптике марксистской философии. Впервые Балибар анализирует расу в новаторской книге «Раса, нация, класс. Двусмысленные идентичности»[3], написанной совместно с Иммануилом Валлеретайном в 1988 году. В этой книге Балибар предлагает скрупулезное прочтение истории расизма в ее связи с классовой борьбой и внутренними противоречиями универсализма. Первая коллизия между расой и философией заключается в том, что сам термин «раса» не был порождением расистской, партикуляристской или биологически ориентированной философии, но был сформулирован внутри философии немецкого Просвещения Иммануилом Кантом. «Если потребуется указать на одного-единственного человека как на автора первой теории расы, необходимо назвать немецкого философа Иммануила Канта»[4]. Балибар и Валлерстайн обращаются к этой проблеме в главе «Универсализм против расизма и сексизма: идеологические противоречия капитализма», указывая на то, что просвещенческая мысль Нового времени просто сделала один шаг дальше, внутри той же логики монотеизма, выводя моральное равенство и права человека из самой человеческой природы[5]. Антропоцентрическая страсть философии Просвещения и ее желание таксономизировать все в капиталистической системе всеобщего обращения, сведя к единому всеобщему товарному и денежному эквиваленту, порождают расы как иное универсальной капиталистической системы белых — как нечто, препятствующее свободному обращению капитала. В то же время, как пишут Балибар и Валлерстайн, капиталистическая система смотрит на расы как на необходимое и натурализованное иное, создаваемое с целью подчинения для эксплуатации и производства. Таким образом, расовая классификация становится симптомом классовой борьбы подчиненных и угнетенных рас, отличных от господствующей белой расы. Стратегия Балибара и Валлерстайна, обнаруживающая истоки расы в языке универсального обращения и теологии, с одной стороны, и в Просвещении и буржуазном капитализме, с другой, позволяет им прочитать расу не только как эссенциализированный продукт расистского воображаемого, но и как результат развития западной философии в эпоху капитализма и колониализма. В главе «Расизм и национализм» Балибар пишет: «В пространстве миро-экономики, ставшем на деле пространством мира политики и мира идеологии, разделение на "недочеловеков" и "сверхчеловеков" является структурным, но крайне неустойчивым. До этого само понятие человечества было всего лишь абстракцией. Но любой ответ на вопрос "Что такое человек?" — сколь бы некорректными ни казались нам формы такого вопроса, настоятельно присутствующие в расистской мысли, — сегодня так или иначе будет затрагивать это разделение»[6].
В «Расизме и национализме» Балибар развивает анализ зыбких условий расизма, которые усиливают и в то же время дестабилизируют друг друга. C одной стороны, «пытаясь описать общую сущность национального, расизм неизбежно вовлекается в обсессивные поиски ненаходимого "ядра" аутентичности», с другой, сами эти поиски в своей радикальности «сужают национальную принадлежность и дестабилизируют историческую нацию»[7]. Поскольку расизм служит идеализацией национализма, он делает возможной, как говорит Балибар, «специфическую универсализацию». С точки зрения расистского универсализма нация и национализм — это партикулярности, стоящие на пути расиализованной универсализации. Здесь опять Балибар старается не говорить о национализме и расизме как о сущностях, но показать диалектическое взаимодействие сингуляризации, исключения и универсализации, которые укрепляют и одновременно дестабилизируют как расизм, так и национализм.
Таким образом, новаторская ценность «Расы, нации, класса» обусловлена неэссенциализирующим прочтением концепта расы, который в такой оптике оказывается связанным с материальными, политическими и философскими условиями модерна и современности через взаимодействие класса и расы, взаимодействие избранности и отбора.
Анализ, начатый в «Расе, нации, классе», был продолжен в более поздних книгах Балибара, например в его главной книге, посвященной гражданству, — «Мы, народ Европы. Размышления о транснациональном гражданстве»[8].
Хотя книга посвящена проблемам европейской идентичности, основанием представленных в ней интерпретативных стратегий является прояснение роли расы и расизма в конституировании сегодняшней Европы. «Противостояния и конфликты, характерные для всей Европы», должны называться «европейскимирасовыми отношениями, подразумевая при этом, что у понятия расы нет иного содержания, кроме исторического набора идентичностных отсылок — религиозных, лингвистических и генеалогических»[9].
Именно как продолжение этой книги, написанной в 2001 году (которая должна была появиться на английском примерно в то же время, когда проходила конференция), и был написан доклад «Избранность/Отбор». Читатели, несомненно, заметят, что в этом докладе обе намеченные нами линии сходятся. Дискурс расы связан с определенным эпистемологическим влечением, желанием знать, эпистемофилией, доставшейся нам от Просвещения:
Первые два вопроса, если угодно, предварительные, будут более эпистемологическими и метафизическими: они касаются дискурса о расе как выражения желания-знать и как процедуры репрезентации основополагающих разделений человеческого рода и, следовательно, отношения между проблемой расы и возможным определением философии как некой «антропологии». Последние два вопроса будут более историческими и политическими: они касаются симметрии и, так сказать, инвариантности противостоящих друг другу «теологического» и «биологического» обоснований дискурса о расе. Эти дискурсы образуют видимую связь между досовре- менными типами дискриминации и современным расизмом, распространившимся в эпоху европейского национализма и евроцентричного колониального захвата мира, а также пределы, до которых эта симметрия — для ее обозначения я выбрал термины «избранность» (election) и «отбор» (selection) — может помочь нам понять «неорасистские» или «пострасистские» тенденции эпохи глобализации, для которой характерна напряженность в связи с интернациональной миграцией и навязчивая одержимость так называемым «столкновением цивилизаций»[10].
Балибар, таким образом, полагает, что понятие расы в недавних философских текстах уступило место попыткам выйти за пределы расы и увидеть в глобалистских практиках исключения трансформацию расизма в иные типы господства, исключения и даже уничтожения, связанные с процессами нормализации, универсализации и гомогенизации человеческого рода, то есть связанные, опять же, с текущим режимом глобализации. Белизна или превосходство белых в глобальном контексте оказываются генератором расовых исключений именно в тот момент, когда глобальная экономика стремится гомогенизировать человечество. В той мере, в какой нынешняя глобализация является также, по словам Деррида, мондиалатинизацией, стремлением к универсальному обращению во всеобщий теолого-экономический эквивалент (деньги и христианство в его католических и универсалистских устремлениях), она опирается на стратегии избранности и всеобщей расиализации. Она совмещает имперское стремление бледнолицего, основанное на религиозном обращении (недавно я назвал это влечение вАмпиризмом)[11], с универсализмом; это стремление одновременно избирает и исключает, стирает, уничтожает единичное (Христос, принесенное в жертву еврейское тело, является эмблемой этой избирательности, обращения и разрушения единичного во имя универсальности).
Коварная уловка капитала, в интерпретации Балибара, заключается в его способности апроприировать также и дарвиновское понятие отбора:
...антропоморфные проекции уже находятся в сердце теории Дарвина, там, где понятие происхождения, применяемое к «возникновению» человека из животного, связывается с процессом наделенного телеологией отбора, пускай и не имеющего целенаправленного агента (или же таким мифическим агентом оказывается «природа»). Сам Дарвин не иерархизирует этнические группы внутри человечества, но его дискурс открывает такую возможность. Социал-дарвинизм, выросший из этой возможности, в полной мере отразил взаимодополнительность либеральных и империалистских представлений и полностью закрыл собой разрыв между наукой и мифом[12].
ДЕРРИДА: ИЗОБРЕТЕНИЕ ДРУГОГО
Мы уже обратили внимание на некоторые точки пересечения между мыслью Жака Деррида и Этьена Балибара. Сам Балибар почтительно указал на возможную близость своих идей работам основателя деконструктивной философии. Балибар близок Деррида, когда он обращается к известному дерри- деанскому анализу понятия «Geshlecht» (непереводимое немецкое слово, означающее вид, расу, гендер, пол и т.д.). В двух текстах, посвященных этой теме[13], Деррида предлагает набросок деконструкции понятия «Geshlecht» у Хайдеггера, не без противоречия совмещающего глубинную деструкцию западной метафизики и одновременно остатки самой метафизической традиции, особенно в отношении животного, животности и сексуальности.
Деррида пользуется исключительной (причем не только в хайдеггеровских текстах, но и в немецком языке вообще) многозначностью слова «Ge- schlecht», для передачи которого мы вынуждены использовать совершенно разные имена — «пол», «половое различие», «раса», «род» или «вид». Деррида превращает этот термин в лингвистическую и поэтическую аллегорию синхронных теоретических жестов Хайдеггера, совершаемых на протяжении одного и того же или различных текстов. С одной стороны, Хайдеггер продолжал поддерживать и даже усиливать традиционную метафизическую оппозицию между «человеческим» и «животным» (или же оппозицию между человечностью человека как «мыслящего» и «говорящего» сущего и животностью животного как сущего, «лишенного мира», weltlos), превращающую родовое имаго животного в репрезентацию абсолютной инаковости для человеческой сущности, следовательно, в знак дегенеративных процессов, изнутри грозящих человеку абсолютным искажением или утратой себя. С другой стороны, через двусмысленные и настойчивые отсылки к «могущественной нейтральности» Dasein в отношении бинарного полового различия (мужского и женского), он утверждал, что существует более изначальный пласт сексуальности, в котором ее возможности и силы еще не ограничены бинарностью и соответствующими образами тендеров (или полов, поскольку их два, и только два), но являются принципиально множественными или «полиморфными», как выразился бы Фрейд. Семантика Geschlecht как «расы» выступает тогда в роли косвенного обозначения этой напряженности или double bind, в которой реализация человеческого мыслится (и вызывает страх) как его извращение и его утрата: как если бы «изначальная» человеческая сексуальность могла существовать и реализовать себя в качестве множественности, превосходящей нормальность гендерных типов и ролей, но только с риском размывания границ между человеческим и нечеловеческим, которое Хайдеггер называет животным[14].
Отвечая Балибару, Деррида соглашается с этим анализом и расширяет его, указывая, что его работа с самого начала была сфокусирована на деконструкции условий расизма, поскольку расизм не существует без языка, и в частности без языка философии. Деррида открыто утверждает, что его прославленная деконструкция западной метафизики является деконструкцией условий расизма. С самого своего рождения западная метафизика была одновременно учреждающей и исключающей, — через конструирование оппозиций между phusis, природой, и techne, или nomos (законом) и т.д. Таким образом, по Деррида, — и здесь его деконструктивный заход радикализует аналитику Балибара — стремление к расиализации предшествует понятию расы, поскольку раса — это последействие учреждающего жеста, обусловившего западную философию (жеста, дающего привилегию природному qua человеческому над техническим или животным). Вот почему, заключает Деррида, расизму не страшны обвинения в незнании — ведь он производит фантазматические концепты наделенной сущностью расиализированной идентичности. То есть именно расизм конструирует расу, а не наоборот. Раса — это искусственный продукт того, что мы называем расизмом. Расиа- лизация все время отсылает к изначальному основанию философии и устоявшимся метафизическим оппозициям, иерархиям и различениям, например к оппозиции человеческое/животное, с самого начала мотивировавшей историю философии[15].
Именно по этой причине название конференции — «расСЛЕДования»[16],— которое я предложил Балибару и Деррида, оказалось удачным и продуктивным. В силу того, что раса является концептом, лишенным содержания, что она производится расиализирующими силами в различных теоретических и политических практиках, раса никогда не предъявлена «как таковая», но, как уточняет Деррида: «Раса — это нечто иное, невидимое, призрачное, след иного, след иной инаковости иного — не просто инаковости, но иной инаковости иного, которая никогда не присутствует как таковая. Это не цвет, это не умственные способности, это нечто несуществующее, никогда не присутствующее как таковое. Это алиби, призрачное алиби. То есть это след, и концепт следа, расСЛЕДования представляется точно соответствующим расе — тому, что расисты называют расой»[17].
Другую сторону расиализации Деррида рассматривает в своих текстах, посвященных анализу оснований теолого-политических концептов и деконструкции монотеизма. Здесь можно лишь указать на его тексты об Аврааме и авраамическом в «Даре смерти» и в «Литературе тайны»[18] и его анализ еврейской «идентичности» в эссе «Авраам, Другой» из книги «Еврейскости»[19]. Когда я предложил «расСЛЕДования» в качестве названия конференции, я также имел в виду эти работы Деррида, всю жизнь занимавшегося декон- струированием эссенциализации того, что значит быть «евреем». В этом отношении, я полагаю, значительная часть текстов Деррида представляет собой диалог с текстами Эммануэля Левинаса, с понятием следа Другого, возникающего в левинасовской мысли после истребления евреев во время Холо- коста. Я бы хотел упомянуть другой текст Жака Деррида, который, по моему мнению, буквально идет по следам Левинаса. Этот текст эксплицитно задается вопросом о «бытии евреем», тем самым дословно цитируя название эссе Левинаса. Кроме того, в этой работе Деррида открыто критикует сартровские «Размышления о еврейском вопросе»[20] (Деррида их также упоминает в своей реплике Балибару) и, кратко упоминая Левинаса, впускает призрачное «бытие евреем» в наиболее сокровенные области своего письма[21]. Я осмелюсь утверждать, что эссе Деррида должно читаться как двойник левинасовского «Бытия евреем», которое Деррида, посредством множества повторений, доводит до крайних следствий. В эссе «Авраам, Другой» из «Еврейскостей» Деррида, ссылаясь на сартровское различение аутентичного и неаутентичного еврея, приводит притчу Франца Кафки, в которой Кафка представляет «другого Авраама для меня самого». Другой Авраам — это тот, кто не расслышал как следует обращенный к нему зов, кто ответил на зов, не будучи позванным, это двойник Авраама, «Авраам Авраам», — говорит Кафка. «Должен был быть другой Авраам, это самая опасная еврейская мысль, но также, совершенно головокружительным образом, наиболее еврейская в своей глубине, которую я знал до сих пор... "наиболее еврейская"... Другие, вероятно, сказали бы "другая, нежели еврейская"»[22]. В своем ответе Балибару Деррида снова упоминает Сартра и подвергает «Размышления о еврейском вопросе» явно критическому прочтению:
Мы знаем, что это один из тезисов Сартра в его размышлениях о еврейском вопросе, что, согласно этому тезису, еврей — это тот, кого нееврей полагает евреем. И почему же в таком случае нееврей указывает именно на данного человека, а не на другого? Это во-первых. А во-вторых, Сартр признавался, что ничего не знает об иудаизме, о внутреннем (само)определении еврей- скости, и он пытался отличить аутентичного еврея от неаутентичного. И способ, которым он определял неаутентичного еврея — я не хочу сказать ничего провокационного и не подозреваю Сартра в настоящем расизме, — я скажу, что этот способ тем не менее расистоидный. Он говорит, что неаутентичный еврей — это тот, кто пытается стереть особый характер еврей- скости, становясь универсалистом, гуманистом, рационалистом, космополитом и тому подобным. Тогда аутентичному еврею остается быть лишь иррационалистом, националистом и так далее, и я нахожу это действительно, действительно тревожным[23].
Таким образом, Деррида не ограничился демонтажом философской традиции и расиализирующих мотивов, обнаруженных им в истории философии, но также отважился деконструировать основания своей «собственной» идентичности алжирского еврея и еврейской традиции, вне какой-либо ра- сиализирующей сущности. Деррида наиболее радикальным образом открывает понятие расы для понятия Другого (того, в котором Элен Сиксу видит странника, странного Еврея, stranjew)[24], и в этом смысле след-раса, расСЛЕДование Другого (со всей подразумеваемой ответственностью перед другим) глубоко помечает его проект деконструкции как философской, так и теолого- политической традиции[25].
«ПОСЛЕ РАСЫ»
Деррида поднимал свой голос против апартеида и за освобождение Нельсона Манделы из тюрьмы[26]. В эссе «Последнее слово расизма»[27], написанном в 1983 году по случаю парижской выставки живописи, которая должна была проходить в ЮАР, но только после отмены апартеида, и, таким образом, предвосхищала желаемое будущее (future anterior), еще не наступившее на тот момент, Деррида дал сжатый и глубокий анализ того, что конституирует политику апартеида и что послужит причиной ее конца. Апартеид, утверждал Деррида, должен быть сохранен в будущем как слово, только как слово, чтобы обозначать долгую историю южноафриканского расизма, вплоть до момента его отмены. «АПАРТЕИД — отныне пусть он будет лишь именем, уникальным прозвищем предельного расизма в нашем мире, последнего из расизмов. Пусть он еще существует, но грядет день, когда он останется лишь в памяти людей»[28]. «Последнее слово расизма» Деррида было призывом к безотлагательной отмене апартеида, а также к сохранению этого слова в грядущем (a-venir), но только в качестве поминовения последнего, предельного расизма. Это эссе было, таким образом, призывом к событию-трансформации, к отмене расизма — и к сохранению этого слова как следа-расы, расСЛЕДования (теперь мы можем использовать это слово без дальнейших пояснений) того, что будет, в настойчиво призываемом будущем, гибелью расизма, обозначенного словом апартеид. Память о прошлом в будущем предшествующем: «.ибо таковы здесь изобретение и результат, о которых следует говорить: Южная Африка по ту сторону апартеида, Южная Африка в память об апартеиде»[29]. Но безотлагательный политический жест, инициируемый этим эссе, сопровождается строжайшим анализом того, чем является апартеид, и вписыванием этой политической системы — в том виде, какой она приняла к 1983 году, году написания эссе, — в историю апартеида как историю Запада. «Мрачная слава этого исключительного и исключающего имени (ce nom a part) будет тогда единственной в своем роде. Апартеид может считаться в общем и целом последней крайностью расизма, его концом, целью и глупой ограниченностью его проекта, его эсхатологией, хрипом нескончаемой агонии, чем-то вроде заката Запада расизма, но также — ниже нам предстоит установить это — расизмом как явлением Запада»[30].
«Последнее слово расизма» не является, однако, простым изобличением безнравственного режима, упрощающей проекцией расизма в ограниченное пространство. Перед нами глубокий анализ расизма с точки зрения двух конкурирующих контекстов — теолого-политического и экономико-капиталистического, — расширяющих общую экономию, посредством которой «Запад» осуществляет расизм в условиях глобализации. (Позволим себе отметить мощь анализа Деррида: в 1983 году никто еще не писал о «глобализации»! Определенно, никто так глубоко не проник в суть процессов господствующей сегодня глобализации, точно следующих сценарию, очерченному им тридцать лет назад. Исследования глобализации обязаны своей эффективностью марксизму и деконструкции.) «Что такое Южно-Африканская Республика? ...Пребывая в загадочном процессе своего становления-миром (mondialisation) и одновременно парадоксально исчезая, Европа, как кажется, точно проецирует на нее силуэт своей внутренней войны, баланс своих доходов и убытков, логику double bind, определяющую ее национальные и мультинациональные интересы»[31]. Апартеид, с точки зрения Деррида, является тогда «самым первым продуктом европейского экспорта», ценой, которую готовы платить все государства, «заставляя платить кого-то еще», чтобы достигнуть шаткого равновесия: «речь идет. о всеобщем мире, мировой экономике, европейском рынке труда и т.д.»[32]. Однако именно то, благодаря чему апартеид возник как составная часть логики глобального капитализма, парадоксальным образом, в силу внутренних противоречий, ускорит и его падение. «Раздельное пространство» апартеида будет уничтожено силами, для которых рано или поздно прибыли, приносимые ЮАР, перестанут компенсировать затраты. Это, конечно, не единственная причина падения апартеида: Деррида предвидел и призывал к другим типам политического вмешательства. Но силы глобального капитализма и законы рынка «наложат другие стандарты подсчета, в масштабе мирового компьютера»[33].
Другая определяющая черта апартеида — теолого-политическая — это избранность (election): сегрегационные акты в ЮАР «основывались на теологии и на Писании. Ибо политическая власть исходит от Бога и, следовательно, остается нераздельной. Кальвинистское прочтение Писания осуждает демократию, универсализм и требует (Деррида здесь цитирует некоторые из учреждающих документов ЮАР. — Д.К.) "христианских государств"»[34]. Но и здесь Деррида подчеркивает противоречие: сопротивление апартеиду также исходило от христианских организаций, например от Христианского института, который режим поспешил закрыть и подвергнуть репрессиям.
Противоречия расизма, о которых мы сможем узнать из двух представленных здесь рассуждений, глубоко релевантны нынешним условиям расиализации в глобализованном мире. Слово «раса» является теперь, как сказал бы Деррида, пластическим означающим процессов глобализации, одновременно присутствующим и отсутствующим, расой как следом. Глобализация — процесс теолого-политического и в то же время финансового обращения, это попытка обратить весь мир во всеобщий эквивалент, деньги, и в то же время она движима своего рода религиозным прозелитизмом, милитаристски-мессианским острием которого являются США: «Что-то подобное существует в Америке. Есть некоторая аналогия между белыми южноафриканцами, избранным еврейским народом и американцами. Есть что-то схожее — но я не буду это определять — в ссылке на определенную избранность, теологическую избранность»[35]. Процессы глобализации отмечены этим обращением (я бы хотел подчеркнуть и экономическое, и религиозное значения этого слова), направляемым Соединенными Штатами. Не можем ли мы сказать, следуя дерридеанскому анализу Южной Африки, что Соединенные Штаты сегодня являются символом силы отчуждения, местом, где действует отчуждение, — за которое весь мир готов платить свою дань, в той мере, в какой, как сказал бы Деррида, за это платит кто-то другой? Ведь именно такова логика теолого-экономико-политического обращения, в котором весь мир оказывается отделенной частью (а part)? Таким образом, одним и тем же движением создается разделение, разделенный мир, апартеид мира и в мире, во имя непризнаваемого союза глобальной, универсальной гомогенизации и расиализованного белого христианского господства.
Именно в этих условиях видна важность предлагаемых читателю текстов Этьена Балибара и Жака Деррида.
Авториз. пер. с англ. Сергея Ермакова
__________________________________
2) © Succession Derrida, 2011.
3) BalibarE., Wallerstein I. Race, Nation, Class: Ambiguous Identities. London: Verso. 1991. Впервые опубликовано как: Race, Nation, Classe. Paris: Edition La Decouverte, 1988. Русский перевод: Балибар Э, Валлерстайн И. Раса, нация, класс. Двусмысленные идентичности. М.: Logos altera, 2004. См. также рецензию на эту книгу О. Тимофеевой (Неприкосновенный запас. 2004. № 2 (34). С. 125—127).
4) Bernasconi R. Who Invented the Concept of Race? // Race / Robert Bernasconi (Ed.). New York: Blackwell, 2001. P. 14.
5) «О позднейшем просвещенческом мышлении говорят, что оно лишь продвинуло эту логику монотеизма на один шаг далее. Теперь моральное равенство и права человека выводились из человеческой природы самой по себе, они представлялись в качестве естественных прав, данных нам от рождения, а не заслуженных привилегий» (Балибар Э, Валлерстайн И. Раса, нация, класс. Двусмысленные идентичности. C. 41).
6) Там же. С. 57.
7) Там же. С. 76 (перевод изменен).
8) Balibar E. We, the People of Europe. Reflections on Transnational Citizenship / Translated by James Swenson. Princeton: Princeton University Press, 2004. Впервые опубликовано как: Balibar E. Nous, citoyens d'Europe: Les Frontieres, l'Etat, le peuple. Paris: Editions la Decouverte, 2001.
9) Ibid. P. 5.
10) Балибар Э. Избранность/Отбор.
11) См.: Куюнджич Д. вАмпир: геополитика и монструоз- ность // Синий диван. 2010. № 15. С. 9—25.
12) Балибар Э. Избранность/Отбор.
13) См.: Derrida J. Psyche. Inventions de l'autre. Paris: Editions Galilee, 1987. P. 395—414; Деррида Ж. Geschlecht II // Хайдеггер М. Что зовется мышлением? М., 2006. С. 263—315.
14) Балибар Э. Избранность/Отбор.
15) Деррида всю жизнь занимался проблемой животных (и в этом смысле можно сказать, что он до самого конца работал над основополагающими расиализованными оппозициями западной метафизики, о которых мы сказали выше), вплоть до его последних работ, давших жизнь нескольким международным коллоквиумам и нескольким сборникам на эту тему. Это, например, коллоквиум в Се- ризи «Автобиографическое животное» и изданный на его основе сборник «L'animal autobiographique: Autour de Jacques Derrida» (Paris: Galilee, 1999), книга «L'animal que donc je suis» (Paris: Galilee, 2006), а также последний семинар Деррида, «Зверь и Суверен», который он проводил в Калифорнийском университете весной 2003 года, непосредственно перед конференцией о расСЛЕДованиях (DerridaJ. Seminaire: La bete et le souverain I-II. Paris: Galilee, 2009—2010; английский текст: The Seminars of Jacques Derrida: The Beast and the Sovereign, 1—2 / Trans. Geoff Bennington. Chicago: The University of Chicago Press, 2009— 2011; некоторые отрывки также опубликованы по-русски: Деррида Ж. Тварь и Суверен / Пер. А. Гараджи // Синий диван. 2008—2010. № 12—15). Тема животных в истории философии также обсуждалась на русском языке. См., например, исследование Оксаны Тимофеевой во «Введении в эротическую философию Батая», в частности главу «Кони в законе. Набросок философии животного» (М.: НЛО, 2009).
16) Таким несколько неудачным образом мы пытаемся передать каламбур «tRace» (англ. и фр.) из оригинального текста. Более очевидное «тРасса», хотя и имеет этимологические основания (немецкое Trasse в конечном счете восходит к тому же латинскому корню, что английское и французское trace), но теряет одну из двух составляющих — «след». «РасСЛЕДование» же, удерживая и расу, и след, отсылает к слежке и преследованию — неизбежным спутникам расизма, — а также к исследованию этих явлений участниками конференции. — Примеч. перев.
17) Деррида Ж. PacСЛЕДования. Раса, деконструкция, критическая теория.
18) Derrida J. The Gift of Death, Second Edition & Literature in Secret / Trans. by David Wills. Chicago: Chicago University Press, 2007.
19) Derrida J. Abraham, the Other // Judeities. Questions for Jacques Derrida / Translated by Bettina Bergo and Michael B. Smith. Edited by Bettina Bergo, Joseph Cohen and Raphael Zagury Orly. New York: Fordham University Press, 2007.
20) Сартр Ж.-П. Размышления о еврейском вопросе // http:// slovoidelo.narod.ru/neomarxism/sartre/reflectj'ude.htm.
21) Levinas E. Being Jewish / Tr. Mary Beth Mader // Continental Philosophy Review. 2007. № 40. P. 205—210. См. также: Levinas E. The Trace of the Other // Deconstruction in Context: Literature and Philosophy / Ed. Mark C. Taylor. Chicago; London, 1986. P. 345—359. См. также: Левинас Э. Избранное: Трудная свобода / Пер. с франц. М.: РОССПЭН, 2004.
22) Derrida J. Abraham, the Other. P. 34—35. См. также: Derrida J. ADIEU. To Emmanuel Levinas / Translated by Pascale- Anne Brault and Michael Naas. Stanford: Stanford University Press, 1999.
23) Деррида Ж. РасСЛЕДования.
24) Cixous H. This Stranjew Body // Judeities. Questions for Jacques Derrida.
25) См. анализ избранности и отбора у евреев до и после Хо- локоста в связи с работами Эммануэля Левинаса и Жака Деррида в замечательной книге: LlevelynJ. Appositions of Jacques Derrida and Emmannuel Levinas. Bloomington: Indiana University Press, 2002, особенно главу «sElection».
26) Вероятно, не является совпадением то, что эссе «Законы отражения: Нельсон Мандела, в восхищении», посвященное Манделе, находящемуся в то время в тюремном заключении, было написано Деррида сразу после его текстов о Geschlecht в книге «Психея: изобретение другого» (Derrida J. Psyche. Inventions de l'autre). См.: Derrida J. The Laws of Reflection: Nelson Mandela, in Admiration / Jacques Der- rida and Mustapha Tlili (Eds.). For Nelson Mandela. New York: Seaver Books, 1987. Это еще раз подтверждает сказанное Деррида в ответ Балибару: деконструкция всегда была деконструкцией условий расизма.
27) Derrida J. Le Dernier Mot du Racisme / Derrida J. Psyche. Inventions de l'autre. P. 353—362.
28) «APARTHEID — que cela reste le nom desormais, l'unique appellation au monde pour le dernier des racismes. Qu'il le de- meure mais vienne un jour oft ce sera seulement pour memoire d'homme» (Ibid. P. 353).
29) «.car telles sont ici l'invention et l'reuvre dont il convient de parler: l'Afrique du Sud au-dela de l'apartheid, l'Afrique du Sud en memoire d'apartheid» (Ibid. Р. 356).
30) «La sinistre renommee de ce nom a part sera donc unique. L'apartheid est repute pour manifester en somme la derniere extremite du racisme, sa fin et la suffisance bornee de son des- sein, son eschatologie, le rale d'une agonie interminable deja, quelque chose comme l'Occident du racisme mais encore, il faudra bien le preciser tout a l'heure, le racisme en tant que chose de l'Occident» (Ibid. Р. 355).
31) «Qu'est-ce que l'Afrique du Sud? ... Dans le processus enigma- tique de sa mondialisation, comme de sa paradoxale disparition, l'Europe semble y projeter, point par point, la silhouette de sa guerre interieure, le bilan de ses profits et pertes, la logique en "double bind" de ses interets nationaux et multinationaux» (Ibid. P. 361). О понятии «мондиалатинизации», «обращении как универсальной тенденции», «процессе христианизации, для которой более не нужна церковь», см.: Derrida J. On Cosmopolitanism and Forgiveness / Trans. by Mark Dooley and Michael Hughes. New York: Routledge, 2001. P. 30—31.
32) Derrida J. Le Dernier Mot du Racisme. P. 361.
33) Ibid. P. 359.
34) Ibid.
35) Деррида Ж. РасСЛЕДования.