Шотландско-грузинские отношения (книга в обзоре издателя сайта «Горький» Бориса Куприянова)

«Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона: Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота. Перевод с английского Е. Смилянской и Ю. Лейкин. М.: Новое литературное обозрение, 2020

Кто написал?

Книга состоит из текста шотландского моряка Джона Элфинстона о службе Екатерине Великой в 1769–1771 годах. Замечательные исследователи Елена Смилянская и Юлия Лейкин (подлинные соавторы адмирала) открыли и обработали этот источник для русского читателя.

О чем книга?

«Русская верность, честь и отвага, представленные в правдивом повествовании контр-адмирала Джона Элфинстона, командовавшего эскадрой кораблей Ее императорского величества и капитана флота Его королевского величества, о российской морской экспедиции 1769 и 1770 годов, составленном из подлинных писем, документов и журналов, с описанием приема, ему оказанного Санкт-Петербургским двором, и всего случившегося с ним, когда он покинул этот двор, сочиненном, чтобы добиться справедливости от Императрицы за его признанную службу, иллюстрированное планами и картами различных морских предприятий и случайного сожжения почти всех османских морских сил, посвященное Ее императорскому величеству императрице всероссийской. 1773 год» — полное название сочинения, из которого следует, что перед нами хоть и многостраничная, но жалоба.

Однако Элфинстон не только взывает к справедливости, но и подробно описывает условия жизни русских моряков в походе. Не упускает адмирал и подробности сражений.

Жалобы Элфинстона разворачиваются на фоне первой русской морской экспедиции, в результате которой русские боевые корабли оказались у османских берегов в Средиземном море. Адмирал играл далеко не последнюю роль в Чесменском сражении и разделил блистательную победу в нем с русскими моряками.

Не менее интересен и корпус современных исследований посвященным судьбе британца на русской службе, состоянию императорского флота, придворным интригам и ходу компании.

Зачем читать?

Архив флотоводца оказался доступен для исследователей только в XXI веке, когда потомки передали его исследователям.

Источник действительно уникальный. Кроме того, что мы видим другой взгляд на известные в Отечестве события, Джон Элфинстон описывает всю неразвитую бюрократическую машину Империи, в которой видны родовые травмы, актуальные и сегодня.

Книгу можно прочесть как «Левшу», эдакого английского southpaw. Победы не случайны, но путь к ним куда труднее, чем в других местах. Чтобы победить врага в сражении, надо победить сначала воровство, бесхозяйственность, головотяпство, лень. Не ясно, какая битва сложнее — в Кронштадте противостояло множество врагов, использовавших «нелетальное» оружие и «демотивировавших» любого не хуже турецкого ядра.

К тому же Джон Элфинстон не смог стать придворным, ему было лучше в море, в бою, чем в императорском будуаре. «Царский гнев», слава богу, адмирал испытал не в полной мере, но и «царской любови» он не получил. Книга наводит нас на мысль, что победы вовсе не всегда принадлежат реальным победителям, а тому, кто поближе к трону.

Мачты, реи, паруса, снасти, блоки, шлюпки, как говорили, были в хорошем состоянии, и для меня было естественно предполагать, что все это соответствует действительности, поскольку они должны были в течение трех недель быть готовы к выходу из Ревеля (где их снаряжали для летнего плавания), да и Адмиралтейство настаивало на том, что иначе и быть не может. Но первое обследование показало, что все было прогнившим и негодным. Однако еще большим несчастьем было то, что на складах не оказалось никаких запасных материалов. Трудно поверить, что в стране, которая снабжает пенькой всю Европу, на складе не нашлось и фунта пеньки, так что пришлось купить 30 тонн пеньки у наших [английских] купцов. Не смог я найти и приемлемой снасти, чтобы можно было крепить даже купеческое судно.